唐吉「訶」德讀法曝光 超多人都唸錯

文|張家瑋
唐吉訶德在台展店,店名讀音引起討論。(翻攝自DonDonDonkiTW臉書)

不少人去日本都會到「驚安殿堂唐吉訶德」購物,昨(19日)唐吉訶德正式登台,掀起排隊風潮,除了販售商品引起熱議,也有網友在PTT詢問店名:「到底是念唐吉『訶』德還是唐吉『軻』德?」引起討論。

原PO在PTT發文提到,在西班牙語Don Quijote字母「j」發音應是「h」,所以中文應該念「訶」(音同喝),但看到有些人會念「軻」(音同科),想詢問到底怎麼讀?貼文一出,網友紛紛現身解答,「喝」「我阿嬤都說唐吉柯德」「應該是喝,但常被唸柯」,更有網友開玩笑回覆「Ikea」「我都唸亞歷山大」。

「驚安殿堂唐吉訶德」的店名你念對了嗎?(翻攝自驚安殿堂唐吉訶德臉書)

查閱店家的官方網站與粉絲專頁,皆是唐吉「訶」德,根據教育部國語辭典,訶通「呵」,是大聲斥責、怒罵的意思。唐吉訶德在日本擁有290家以上的店鋪,商品種類繁多,且24小時營業,這次登台讓不少因疫情無法出國的人,可藉機回味一下到日本的感覺。

查詢教育部國語辭典,訶通「呵」。(翻攝自教育部國語辭典)

更新時間|2021.01.21 07:01

鏡週刊4年了,讀者的建議與批評我們都虛心聆聽。為提供讀者最好的閱讀空間,我們成立了會員區,提供會員高品質、無廣告、一文到底的純淨閱讀體驗,邀您立即體驗

更多內容,歡迎訂閱鏡週刊了解內容授權資訊

下載鏡週刊電子雜誌