會員專區美食旅遊

奔走5年講故事給台灣孩子聽 她讓瑞士圖書館有中文書了

在瑞士長大的小朋友們,捧著中文繪本。(凱西提供)
在瑞士長大的小朋友們,捧著中文繪本。(凱西提供)
在異地成長的孩子,如果能在圖書館看到自己的母語書籍是什麼感覺?在瑞士生活6年的台灣媽媽凱西,為了讓更多在瑞士生活的異鄉孩子能讀到中文書,奔走各圖書館央求在在架上放上中文繪本。如今在瑞士,已經有超過5間圖書館因為她,看得到中文書了。
語言沒有優劣,卻是表達自己文化的最佳工具。凱西6年前跟先生因工作移居瑞士,在異鄉生養兩個女兒,與同為台灣媽媽的友人聽了一場來自中國母親的繪本分享,「當時想說,住在瑞士的台灣人也很多,我們自己也可以做。」凱西回憶說。
最初從家裡的小聚故事會開始,因為經費拮据且人數增加,這群台灣媽媽們帶著孩子每週找野餐地點或者戶外場所,瑞士嚴冬時節,戶外不適合長時間久待,就躲進購物中心的遊樂區。無論如何,說故事是不能斷的。鐵了心要讓孩子懂母語的台灣媽媽們,從5、6個家庭開始,人數不斷增加,「講故事1年後,終於有能力大家分擔,租下社區活動中心。」
語言是橋梁也是記憶的根,5年來每週一次,凱西講了將近200本的繪本,每本書都有自己顏色和場景,有台灣的地理和文化。孩子們聽故事時,會閃著發亮的眼睛,這個「瑞士媽媽們的中文故事會」也成為遠嫁瑞士台灣媽媽們的避風港,「有媽媽跟我說,這是她每星期最重要的一天,可以用力講母語的時光。」
瑞士媽媽們的中文故事會,是許多人的心理支持。(凱西提供)
「語言沒有優劣,是一種平等。」許多遠嫁瑞士的台灣媽媽,因為缺乏支持,孩子上小學後就不再跟母親說中文。「在圖書館看見自己的家鄉的文字,對孩子來說是心理層面的被認可。」每一個中文字的出現,都是連結,情感的支持遠比一切都重要。

歡迎加入鏡週刊 會員專區

限時優惠每月$79
全站看到飽

10元可享單篇好文14天
無限瀏覽

已經是會員?