會員專區娛樂

電影裡的「姓名學」

新海誠動畫電影《你的名字》橫掃亞洲,全台也以破兩億的成績創下在台動畫片最高票房紀錄。該片的日文片名《君の名は。》與另一部日片《請問芳名》(君の名は)只差一個句號,兩片相隔63年,都是日本年度票房冠軍電影。沒有句號的《請問芳名》在1953年推出,與《你的名字》同樣是歷經劫難、情牽難捨的愛情故事,《你的名字》裡的流行金句:「只要記住你的名字,不管你在世界的哪個地方,我都會去找你。」也完全切中《請問芳名》的神髓。
佐田啟二與岸惠子主演的《請問芳名》是二戰後超級賣座的日 片。(翻攝自網路)
1952年菊田一夫的廣播劇《請問芳名》大受歡迎,隔年導演大庭秀雄改編為電影,岸惠子與佐田啓二分別飾演氏家真知子與後宮春樹,兩人在1945年5月24日東京大空襲中的銀座數寄屋橋一見鍾情,匆匆離別前約好半年後原地再見,卻不及互問姓名。
命運弄人,有緣無分的真知子與春樹頻頻錯過,電影連拍三集,這段傾城之戀的場景也從東京、北海道又轉到九州,堪稱日本二戰後城市行銷的代表電影。
《請問芳名》當年在日本轟動程度超越戰前田中絹代主演的文藝愛情片《愛染桂》系列,並因強調形而上的愛情備受肯定。《你的名字》裡的少年男女靈魂互換,數度寄居彼此體內,更是「換我心,為你心」的屬靈愛情境界。
《請問芳名》影響所及,不只台語片翻拍,1984年徐克電影《上海之夜》也有類似情節。《上海之夜》是徐克離開新藝城、自組電影工作室的創業作,以舊上海寫新香港,並從許多老電影尋找靈感。

歡迎加入鏡週刊 會員專區

限時優惠每月$49
全站看到飽

5元可享單篇好文14天
無限瀏覽

已經是會員?