國際萬花筒
2017.04.30 06:37

讓和服變時尚!這位英國女士要振興和服 還要幫助東北災民

編譯|劉映君 

全文朗讀

00:00 / 00:00

畢業於劍橋大學的瓊安.威金森在日本居住長達20多年,對和服的精緻非常著迷。(截自LinkedIn)
畢業於劍橋大學的瓊安.威金森在日本居住長達20多年,對和服的精緻非常著迷。(截自LinkedIn)

當西方人進入和服製造業,會擦出什麼火花呢?來自英國的瓊安.威金森(Joanne Wilkinson)原本是戴爾電腦(DELL)日本分公司的營運長,在日本生活超過20年的她,由於對和服的著迷,以及對和服精神「把事情做到極致」的認同,決定放棄大企業的生活,創辦「Vintage Kimonos」。

她將日本傳統和服布料化為西式的裙裝、圍巾、包包與飾品,變得更加摩登、別緻且易於穿戴。藉著意志力、經營者角色所累積出的敏銳商業頭腦,她也將自己對於日本和服的熱愛轉化為對於東日本大震災的重災區――東北地方社區的支持。

威金森從青少女時期,就很喜歡動手縫紉做自己的衣服,到現在還保持著這份興趣。在她看來,和服是日本最美妙的事物。「無論是茶道還是武術,他們都以『將事情做到極致』的態度看待。」2007年她一到日本上任,就開始蒐集和服,「和服布料是世界上最頂級的布材。」

原本她一直把和服視為個人興趣。2012年她離開戴爾電腦,休息了約兩個月,對於接下來該怎麼做,雖然有很多想法,但仍猶疑不定。一直到某次她到日本東北訪問,目睹311災區現況,又訪問了當地幾位裁縫師,才萌生創業的念頭,把對和服的興趣,跟「想對東北的受災區做些什麼」的渴望結合起來。

最後她終於創立了「Vintage Kimonos」,幫助災民就業。她的合作對象當中,有一些是可愛的銀髮女士――其中很多是前和服職人,「她們現在和我們合作,生產包包與其他產品。」她並且和仙台一個組織合作,讓公司的裁縫師訓練身心障礙者就業。

她發現有些工作同仁在震災中失去父母,家裡沒人照顧小孩,就提供設備,好讓他們隨時都能工作。「尤其是石捲市,許多人家破人亡,因此當地讓居民無法安養小孩或年老長輩。和東京的一般人相較,他們更需要工作的彈性,這一點我們並不介意。」

據她觀察,許多震災後發起於東北的慈善事業,剛開始聚集了不少資金,但很快就耗盡了。不過她認為「Vintage Kimonos」可以長久經營,「這份事業是自給自足的,但願能夠長久下去。」

現在,他們的訂單愈來愈多。「我們有個規模雖小卻正在成長中的市場,大部分的消費者都回來了。」同時,全部採用絕美華麗的和服布料製成的男裝配件,像是領結、腰帶,都變得更加受歡迎。「我們舉辦過一些很好的活動,但幾乎沒做任何行銷,我們只是要展開這份事業,所有收入都用於廠房設備或支付員工薪水。」

在Vintage Kimono的巧思下,舊和服以不同形式重生,也幫助了東北災民就業。(截自Vintage Kimono官網)
在Vintage Kimono的巧思下,舊和服以不同形式重生,也幫助了東北災民就業。(截自Vintage Kimono官網)

「大部分日本家庭,家裡都有上打的和服。它們華貴無比但沒有人穿,大部分時間都晾在衣櫃裏。我們從那些希望家中的舊和服,能夠轉化為他們真的能穿得下去的東西的日本人,獲得了越來越多的訂單。」在他們的巧思下,舊和服以不同形式重生,把畫滿圖樣的布料做成了床單,其他則是改成裙裝、包包、椅墊套、甚至鞋子等等。

修改衣服需要靈感。威金森說,她的靈感大部分來自1950年代的時尚風格。「我喜歡那種縫得恰到好處且合身的衣服。我最喜歡的時裝設計師是Charles James(譯註:美國時裝設計師,有「美國時裝之父」之美譽),他設計的衣服結構實在是太不可思議了。」威金森說,現在有很多時裝,有些是設計師懶得把衣服設計得合身,就用萊卡彈性布料;有些是大量成批販賣的免洗衣服,不期望被長久保存,或是能穿超過一季,她很不以為然。

「我爺爺奶奶有一件套裝,他們好好珍藏了幾十年,而且它依舊完好如初,其中有部分原因是它縫得相當漂亮,而且是由應當永世流傳的美妙布匹織成的。我希望自己穿的是那種衣服,並希望人們買我的衣服之後能夠穿上個20年,而且看起來仍然嶄新如初。」

至於布料的來源,則是跳蚤市場。「我最常去的一個地方是町田天滿宮(在東京都多摩地區町田市)。」

現在「Vintage Kimonos」已經得到日本貿易振興機構(JETRO)提供的資金,讓他們參加歐洲商展,「這很棒,但這也表示我們該擴展業務了。」接下來,她打算在東北開設規模更大的工作坊。「我們被介紹給福島縣政府的一些人士,因此我期望他們能贊助我們樓房或土地。」

「振興和服」是她對這份事業的遠景。「讓人吃驚的是,和服已經是夕陽工業,而且製造和服飾物的技術正逐漸失傳。」

她在創業過程中發現日本企業的客服做得很好,但是很沒彈性。西方企業又快又有效率,但也具備彈性。「我試著貼近顧客需求,而非照本宣科。我希望我們的事業,能夠成為各種結合西方思維與日本模式的事物的最佳範例。」

資料來源::Japan Today

更新時間|2017.07.24 11:50

更多內容,歡迎訂閱鏡週刊了解內容授權資訊

相關關鍵字:

喜歡這篇文章嗎?
歡迎灌溉支持喔!