國際深探
2017.06.18 12:00

滿是「便便」的人氣漢字教材 讓學童笑著學習

編譯|劉映君 

全文朗讀

00:00 / 00:00

「うんこ」相當於中文的「便便」,是有點可愛又害羞的排泄物別稱。把「便便」編進漢字練習教材中,效果和「笑」果都不錯。
「うんこ」相當於中文的「便便」,是有點可愛又害羞的排泄物別稱。把「便便」編進漢字練習教材中,效果和「笑」果都不錯。

你可曾聽過整本書都是「便便」的寫字教材?在日本,有一種名為「便便漢字教材(うんこ漢字ドリル/かん字ドリル)」的教材,就是為了讓討厭一直練習寫相同漢字的孩子能夠學習下去而開發的。一如其名,教材裏問題的例句都有「便便」這個字眼,練習寫漢字用的方框也畫成了大便的形狀。乍聽之下,這似乎會讓家長敬而遠之,但其銷售量卻一飛衝天、蒸蒸日上!該教材的企劃者十分認真地說「希望教育能變得有娛樂性。」這究竟是怎樣的一部教材呢?

全都是「便便」令媽媽猶豫要不要買

高舉「念書變得好有趣!」這句口號的便便漢字教材,以1年級到6年級的順序成排並列在書店的展示臺上。一打開教材,可發現全部的例句都有「便便」這個字眼。例如三年級學的「根」這個字的例句是「你以為是球□的東西其實是我的便便」,四年級學的「書」的則是「我拿到了上面只是寫滿了『便便』的文□」等等。

大阪一位為了六歲長女而購買本教材的32歲女性職員苦笑說:「小孩子,特別是女孩子一直說排泄物的名稱是很低級的。有那麼一瞬間,我為了要不要買躊躇不前。」長女微笑著大聲念出例句:「在床的左□(右)兩邊便便吧。好奇怪喔」,因此變得「焦躁了起來」,但也耐心地把「右」這個字寫了好幾遍,似乎有助於集中力能持續下去。這位女性說:「買了這些教材真是太好了,讓女兒這麼有幹勁。希望她能這樣努力『大』下去。」

一年級一開始學的一二三,第一句就是「這個便便是第『一』大的。」第二句則是「拿著『一』個便便出門了。」例句幽默,讓練習本不再硬梆梆。(圖/Amazon網路書店)
一年級一開始學的一二三,第一句就是「這個便便是第『一』大的。」第二句則是「拿著『一』個便便出門了。」例句幽默,讓練習本不再硬梆梆。(圖/Amazon網路書店)

「大便」滿天飛的公司造就了破格的暢銷

根據出版該教材的文響社所述,本教材是該社首次出版小學生學習用教材,三月下旬發售,便成了在一個半月內出版了106萬8000本的暢銷書。光從負責人「在學習教材這一區塊,全年級的同一系列發行本數超過20萬,就稱得上人氣商品了。」這話,便能一窺這系列教材的人氣之高。

儘管如此,剛發售時書店的店員認為本教材「雖然有趣但是家長可能不喜歡」的反應,目前已經幾乎看不到了。這令出版社職員感到半信半疑。但是在出版後家長欣喜地說「兒子笑個不停」的聲音陸續投稿到推特上,演變成賣完這系列教材的店家接踵而出的狀態。

這個醞釀了兩年之久,煞費心血的企劃,是由該出版社的山本社長自己發難,他在兒時曾討厭唸書,因此發願「希望讓教育變得有娛樂性」。製作過程中「大便」這個詞在公司滿天飛,擔任教材編輯的谷小姐笑說「連下了『大便校訂』這種不可能的標題的email也理所當然地寄出,變得對這詞眼毫不感到羞恥。」,但教材內容可是很認真完成的。

書中乍看之下讓人覺得是在開玩笑的例句,也是出自於作者「希望容易記住」的這份苦心。本教材也對應了文部科學省(日本的教育部)發佈的《新學習指導要領》,書中登場漢字之列中所集滿的關聯字。格子是大便的形狀,仔細一看,封面的標題也……「應該做成大便的形狀,有著像是扭轉過一樣的角。」谷古小姐說道。封面上點綴著以大便形狀為主題的吉祥物「便便博士」,為了讓漢字更好記,便便博士時而會在書頁一隅說出和便便相關的建議。在試作階段,甚至連教材的書型也打算做成大便的形狀,然而這樣不易於書寫,因此最後並未被採納。

無論大人小孩都能被「便便的魔法」吸引

教材內小學1~6年級要學習1006個單字,例句有3018句。這些全是由有過《温厚な上司の怒らせ方》等作品的影像導演,古屋雄作一個人發想出來的。古屋先生表示:「大便是童心的象徵。人總有一天都會到「聽到『便便』就笑不出來」的年紀。」,然而古屋先生相當喜歡這種笑點,便花了10年以上時間,以創作在四、四、五音節的句式中塞滿「便便」的「大便川柳」,作為畢生志職,因此是非常速配的人選。

「便便」練字本的發想者古屋雄作。
「便便」練字本的發想者古屋雄作。

「對小孩子來說『便便』是搞笑的原點。這可以說是人們只有在小時後才會當做特別的親友的字眼也不為過。」古屋如此強調,但製作這麼多例句還真是一場苦戰。他細心且小心翼翼:「我避開吃掉、很臭等生理上不被人接受的使用方法,為了讓小孩子不感到厭倦,在『讓大便以各種角度登場』上面花了很大的苦心」一眼快速掃描下,大便出現在毫不相干的漢字與情境都是誘人發笑的點。古屋先生最喜歡的例句是小學五年級版的「演」的例句:「天才演員熱力扮□大便」。

雖說這是無論大人小孩都能為之一亮的字眼,有如魔法一樣,但仍有討厭這種手法的人在。教材的最後面附有出版社的聲明:本教材是出自於「將學習漢字引進幽默感,以促進學童的學習動機」而出版的,後面還寫著「請不要模仿例句那樣的行為」這句話。古屋先生也呼籲道:「儘管再怎麼歡樂,但也請別忘記,一定有討厭大便這個字的人存在的。」

更新時間|2017.06.19 15:14

更多內容,歡迎訂閱鏡週刊了解內容授權資訊

相關關鍵字:

喜歡這篇文章嗎?
歡迎灌溉支持喔!