娛樂
2017.06.22 20:03 臺北時間

【返校電影版啟動】《返校》導演:遊戲改編成電影語言 艱難挑戰

《返校》改編成電影版,對導演徐漢強來說,怎麼把遊戲轉化成電影語言是一大挑戰。
《返校》改編成電影版,對導演徐漢強來說,怎麼把遊戲轉化成電影語言是一大挑戰。
金鐘導演徐漢強這次擔任國產遊戲《返校》電影版導演,他坦承將遊戲改編成電影語言是相當大的挑戰,他回憶第一次玩《返校》遊戲時的心情:「如果這東西不拍成電影,真是暴殄天物。」而如今他將執導此部電影,直呼是「不可思議的安排」。
徐漢強過去的電影作品以短片為主,《返校》是他第一部的電影長片,從小就是重度玩家的他以為自己會進入遊戲圈,後來卻陰錯陽差走進電影圈。但因為對遊戲的熱愛,讓他在《返校》遊戲製作初期時就開始關注,「當時很驚訝,有人要把戒嚴時期的背景做成一款恐怖遊戲。」
「遊戲推出那天我就立刻下載了。」讓徐漢強更震驚的是,玩完後發現「故事比想像中深刻很多,相當不可思議。」他強調,即使在國際間要透過遊戲這個媒介說一個厚度很夠、充滿原味的故事,都相當困難,但《返校》做到了。「因為遊戲必須兼顧娛樂,重點會在過關解謎殺怪物,但《返校》很專注的運用遊戲這個媒介說一個非常動人的故事。」
赤燭遊戲創辦人姚舜庭(左)跟返校電影版導演徐漢強(右)。
他形容第一次玩完遊戲的心情,「如果這東西不拍成電影,真是暴殄天物。」沒想到現在他卻將執導《返校》的改編電影,「是不可思議的命運安排。」
但要把一款成功的遊戲改編成一部成功的電影,要經歷的困難有哪些?
徐漢強說,遊戲有遊戲說故事的方式,但今天要轉換成電影,把得把它轉換成更適合電影語言的故事,「這是相當困難的轉換過程。」
他舉例,遊戲中很多時候要解謎、開鎖,但電影勢必不能用這樣的方式去還原這個過程,「必須提取遊戲裡面的一些情感上的精神,不管是恐怖方面的精神還是角色之間的感情或衝突,用我們目前所習得的電影知識把它轉換成一個故事,這是非常大的挑戰。」
但《返校》遊戲本身的故事性足夠,也成為電影的優勢。「我們本身就有一個很扎實的素材,所以在改編的時候就有一個很好的基礎。剩下的困難在於,要怎麼把遊戲過程轉換成遊戲中比較看不到的角色互動跟情節的衝突。」
徐漢強強調,雖然《返校》是恐怖遊戲,但它卻用一個恐怖遊戲的框架去說了一個非常純粹動人的故事,而這部電影他除了想吸引喜歡恐怖片的觀眾外,更希望讓大家更認識這片土地的故事,「大家前面可能是被嚇得亂七八糟,後面卻是感動哭著出來,這是我們一個很重要的目標。」
更新時間|2023.09.12 20:25 臺北時間

支持鏡週刊

小心意大意義
小額贊助鏡週刊!

每月 $49 元全站看到飽
暢享無廣告閱讀體驗

延伸閱讀

更多內容,歡迎 鏡週刊紙本雜誌鏡週刊數位訂閱了解內容授權資訊

月費、年費會員免費線上閱讀動態雜誌

線上閱讀

更多內容,歡迎 鏡週刊紙本雜誌鏡週刊數位訂閱了解內容授權資訊

月費、年費會員免費線上閱讀動態雜誌

線上閱讀