娛樂
2020.10.19 14:51 臺北時間

張惠妹〈母系社會〉被中國節目改歌詞 「馬子」「SIZE」都不見了

容祖兒(左)和希林娜依·高合唱〈母系社會〉,歌詞卻和原曲有部分出入。(翻攝自容祖兒微博)
容祖兒(左)和希林娜依·高合唱〈母系社會〉,歌詞卻和原曲有部分出入。(翻攝自容祖兒微博)
中國東方衛視節目《我們的歌》昨(18日)晚播出香港天后容祖兒與《創造營2020》第一名出道的「硬糖少女303」隊長希林娜依·高合唱阿密特(張惠妹)的〈母系社會〉,不過仔細看歌詞卻發現多處遭到更改,失去了原曲傳達的精神。
(取自SMG上海电视台官方频道 SMG Shanghai TV Official Channel YT頻道)
〈母系社會〉原本歌詞第一句「我不會耕田吃草讓人下注,什麼理由發明什麼叫馬子,難道是想讓匹馬為你生個兒子」,不過希林娜依·高演唱時,字幕卻將「馬子」改成「碼字」「生個兒子」變成「身各而至」
容祖兒(左)和希林娜依·高在中國東方衛視節目《我們的歌》合作愉快。(翻攝自容祖兒微博)
到了副歌歌詞部分,「不要再說要進廚房能出廳堂,不要再說要會鋪床又能著床」,原本歌詞中「著床」,容祖兒演唱和字幕都改成「擦窗」,希林娜依·高唱的「皇上吉祥,簡直可笑」,「皇上吉祥」竟被唱成「幻象跡象」
〈母系社會〉的原唱阿密特(張惠妹)若是知道歌詞改成這樣,不知會有何想法。(翻攝自〈母系社會〉MV)
第二段歌詞「難道我沒有發現你目測誰的SIZE」,容祖兒把「SIZE」唱成「心思」;另外還有唱到「我不相信你有放棄我的GUTS」,字幕把「GUTS」改成「固執」;「我無所謂女人就該是這樣子,安靜,該死」,字幕把「該死」變成「放肆」。不知原唱阿密特(張惠妹)知道歌詞改成這樣,會有什麼想法。
更新時間|2023.09.12 20:36 臺北時間

支持鏡週刊

小心意大意義
小額贊助鏡週刊!

每月 $49 元全站看到飽
暢享無廣告閱讀體驗

延伸閱讀

更多內容,歡迎 鏡週刊紙本雜誌鏡週刊數位訂閱了解內容授權資訊

月費、年費會員免費線上閱讀動態雜誌

線上閱讀

更多內容,歡迎 鏡週刊紙本雜誌鏡週刊數位訂閱了解內容授權資訊

月費、年費會員免費線上閱讀動態雜誌

線上閱讀