反了啦!日本賣場掛「打西菓蘋」海報 網笑翻:西門町有報時國中

文|謝文哲
日本蘋菓西打的海報搞錯閱讀順序糗大了。(翻攝自推特@27skin886)

雖然目前我國橫書統一為由左至右閱讀,但部分老牌商標還是由右至左,對於熟悉品牌讀法的國人或許沒有問題,不過出口到國外就可能發生烏龍。近日就有網友分享一張日本賣場掛的「打西菓蘋」海報,讓台灣網友笑翻,直呼「終於懂老外看到台灣一些衣服上很奇怪的英文句子內心真實的想法了」。

近日有網友在推特上傳一張照片,畫面中是台灣人從小喝到大的汽水「蘋菓西打」的海報,下方寫有「apple soda」的片假名字樣,並標示250日圓,不過右方的品名卻變成直書的「打西菓蘋」,顯然是將蘋菓西打的閱讀方向搞反了。

日本「打西菓蘋」售價250日圓。(翻攝自推特@27skin886)

照片被台灣網友轉傳到臉書引發討論,「台北西門町附近有間學校,報時國中。」「很像歐美把中文字刺在自己身上不知其意的感覺」「喝好常非」「就像有人把米津玄師講成玄米律師一樣」「下面是apple soda 結果漢字笑死」「!倒顛地正正堂堂」。

但也有人認為不能怪做海報的人,畢竟只有品名是由右到左,包裝上其餘字樣都是由左到右,大概只有熟悉蘋菓西打的人、特別是台灣人才能第一眼搞懂。

更新時間|2022.09.23 09:37

鏡週刊訂閱制上線,讓有價的閱聽成就更多優質文章,並獻上無廣告的閱讀環境,讓您盡情享受15類會員專屬內容,誠摯邀請您 立即加入

更多內容,歡迎鏡週刊紙本雜誌鏡週刊數位訂閱了解內容授權資訊

月費、年費會員免費線上閱讀動態雜誌