〈北港香爐〉抽掉4頁漫畫原稿 李昂解釋了

【轉譯李昂爭議作番外篇】

文|周文凱    攝影|陳仁萱
改編〈北港香爐人人插〉過程中,李昂(右)與柳廣成(左)固定聚餐,討論呈現方式。

〈北港香爐人人插〉的改編過程中,李昂與柳廣成時常相約吃飯、一同討論小說的內容、議題及場景。漫畫中,前半篇的時序上與小說時序略微不同,也是雙方討論出的呈現方式。

為了使讀者更容易融入故事,李昂建議柳廣成可將一些情節用回溯方式呈現,加快進展;因此漫畫前半段隨著故事中「世紀婚禮」進行,主角「林麗姿」與「江明台」的過往糾葛也交錯呈現其中。

「不過這種手法如果用太多,可能會讓讀者感到混亂。」因此柳廣成精心規劃每次切入回憶的篇幅及次數,確保能讓讀者在不混淆時序的狀況下理解故事,成果也讓李昂激賞。

談到故事後半篇的會議場景,柳廣成透露有刻意增加會議爭論的激烈度,「因為如果畫一百頁內容,卻只是一群人坐在那裡、沒有特別大的身體動作,畫面可能不夠精彩,所以我增強彼此言語交鋒的程度。」

漫畫後半段是一場會議,柳廣成在畫面上刻意增加討論的激烈程度。(大辣出版提供)

但李昂唯一拿掉的4頁漫畫原稿,也是出自此處。她笑說自己在小說裡罵了林麗姿兩句,「但他(柳廣成)畫了4頁,真的罵很凶;這還是政治漫畫,我還是有我要把握的尺度。」

這4頁被拿掉的原稿,現正於中興大學的李昂文藏館中展出,預計展到明年9月底,然而目前因防疫,校外人士暫時無法進入,只能組團提前預約時段導覽,後續如疫情緩和將會進一步調整開放。

鏡週刊訂閱制上線,讓有價的閱聽成就更多優質文章,並獻上無廣告的閱讀環境,讓您盡情享受15類會員專屬內容,誠摯邀請您 立即加入

更多內容,歡迎鏡週刊紙本雜誌鏡週刊數位訂閱了解內容授權資訊

月費、年費會員免費線上閱讀動態雜誌