2024.03.14 05:58 臺北時間

【原視自製動畫4】全族語動員部落耆老 透過人才培育挖堀原民影視題材

mm-logo
娛樂
《樹人大冒險》以泰雅族語配音備受矚目,製作過程也遭遇挑戰。(冉色斯動畫提供)
《樹人大冒險》以泰雅族語配音備受矚目,製作過程也遭遇挑戰。(冉色斯動畫提供)
原視兒少動畫影集《樹人大冒險》以生動又道地的泰雅族語配音為特色,然而製作過程也遭遇挑戰。
《樹人大冒險》導演兼共同編劇蘇俊旭說明,除了邀請族語老師培育配音員,因小朋友及部分族語配音員並非專業配音員,「所以先請專業配音員用中文錄製一遍,做為正式配音時情緒節奏表達的參考基準。」此外,劇中名詞如「花精公主」「鐵鋸魔」等,難以精準翻譯成族語,還請部落耆老協助,進行最後的修訂與潤飾。
20240307insight002
原文會去年在高雄那瑪夏區民權國小播映《樹人大冒險》,受學生喜愛。(原文會提供)
原文會節目部經理恩樂.拉儒亂指出,目前《樹人大冒險》只有泰雅族語配音,為照顧到所有原住民族,計畫製作其餘十五族語言的版本。她表示,該劇不僅在部落及小學播映受到好評,之前赴新加坡參展也有買家詢問,「期待未來能售出海外版權。」
20240307insight002
冉色斯動畫宣布與世新大學原住民專班產學合作,冉色斯動畫執行長姚孟超(前排左1起)、世新大學校長陳清河、原文會董事長瑪拉歐斯出席簽署儀式。(冉色斯動畫提供)
特別的是,冉色斯動畫今年一月在原文會的見證下,宣布與世新大學新聞傳播學院「全媒體原住民專班」簽署產學合作,提供實習名額,「表現優秀的學生,畢業後有機會直接留用。」冉色斯動畫執行長姚孟超說明,原住民族有寶貴豐富的歷史文化,很多故事值得挖掘,透過人才培育,未來能將原住民族的影視題材發揮得更好。
更新時間|2024.03.14 05:59 臺北時間
延伸閱讀

支持鏡週刊

小心意大意義
小額贊助鏡週刊!

每月 $79 元全站看到飽
暢享無廣告閱讀體驗

更多內容,歡迎 鏡週刊紙本雜誌鏡週刊數位訂閱了解內容授權資訊

月費、年費會員免費線上閱讀動態雜誌

線上閱讀

更多內容,歡迎 鏡週刊紙本雜誌鏡週刊數位訂閱了解內容授權資訊

月費、年費會員免費線上閱讀動態雜誌

線上閱讀