政治中心/黃韻璇報導
美國與以色列聯手對伊朗發動「斬首行動」,擊斃伊朗最高領袖哈米尼(Ayatollah Ali Khamenei),引發伊朗反擊,中東戰局如何發展引發國際關注。對此,美國國務卿盧比歐(Marco Rubio)3日表示,接下來美國將「讓蔣介石出場(unleash Chiang)」,預告將擴大攻擊範圍並使用壓倒性武力。在這個情況下,使用這個半世紀前的冷戰術語,引發各界分析,台灣網友則搞笑發揮創意,示範該如何實現「讓蔣介石出場」。
中東戰火延燒,根據《紐約時報》報導,盧比歐3日前往國會山莊向參眾兩院議員進行簡報時明確表示,「接下來幾個小時或幾天內,我們將會讓蔣介石出場(unleash Chiang)」。這是冷戰術語,是即將使出壓倒性武力的委婉說法,當時這句話是部分敦促美國武裝蔣介石,藉此從共產黨手中奪回中國一派的動員口號。
就有台灣網友發揮創意,翻出去年6月的一則Threads貼文,指出「把蔣公銅像融掉做成砲彈,讓蔣公親自去打共匪,這個回答有意義又環保又幫國民黨黨部解決沒有空位放的困擾」,認為把蔣公銅像做成砲彈,不但實現他生前遺願,更能推動台灣去蔣化政策,當時更有網友笑稱「不建議融掉,整尊發射攻擊畫面更震撼」。如今這段對話再被翻出,網友直呼,這是實現「讓蔣介石出場」的最好辦法。
網友紛紛笑稱,「該你出場了,魯比蔣」、「原來把蔣介石的銅像集中在慈湖是為了今天」、「老蔣終於反攻大陸了」、「物理上反攻大陸,好耶」、「傷害性可能不高,但歡樂性極強」、「在慈湖好像還有很多尊可以發射」。
此外,科技專家許美華則解釋,大家都在講盧比歐那句「unleash Chiang」,到底是什麼意思?新聞標題看來蔣介石很威。「美國務卿喊讓蔣介石出場!暗示美軍將擴大對伊打擊範圍及強度」。她直言,大家別以為那句話是在推崇我們當年的「空一格 蔣公」有多了不起。其實美國人那句俚語是很瞧不起蔣介石的,侮辱性極強。
許美華說明,leash就是拴狗的套繩,unleash就是把套繩解開,放狗咬人的意思。「unleash the dog,美國人口語就是這樣講的」。這就是二次大戰後,美國人、尤其是美國政界,對老蔣的看法,平常拴起來,需要的時候,可以放出來去咬人(指中國共產黨)的狗。
更多三立新聞網報導
. 讚爆美軍攻打伊朗表現!川普:若滿分10分,我打15分
. WBC/日媒介紹台灣隊喊「中華台北」!夢多道歉:看不懂?台灣就是台灣
. 網問眾人轉職經歷?蔡英文回「教授→總統」 30萬人笑翻:誰有辦法一樣
. 川普才喊接班人遭團滅!伊朗新任最高領袖出爐 哈米尼之子上位