mirrormedia
時事

文總英文名改「Taiwan」!國台辦回應了

發佈時間2026.03.18 11:18 臺北時間

更新時間2026.03.18 12:30 臺北時間

文化總會於昨(17)日下午召開第九屆第二次會員大會,完成更名程序,將英文名稱改為「National Cultural Association of Taiwan(簡稱NCAT)」。對此,中國國台辦今(18)日回應指出,先改英文緩改中文是典型的作賊心虛,妄圖偷偷摸摸一步步掏空中華內涵,為台獨分裂圖謀鋪路,國台辦對此堅決反對。台灣文化根植於中華文化,這是基本的事實,不容篡改和否認任何借更名搞「台獨」分

記者盧素梅/台北報導

AMP不支援此功能,請 點擊連結觀看完整內容
文化總會17日召開會員大會,正式將英文名稱更改為「National Cultural Association of Taiwan(簡稱NCAT)」(圖/文總提供)

文化總會於昨(17)日下午召開第九屆第二次會員大會,完成更名程序,將英文名稱改為「National Cultural Association of Taiwan(簡稱NCAT)」。對此,中國國台辦今(18)日回應指出,先改英文緩改中文是典型的作賊心虛,妄圖偷偷摸摸一步步掏空中華內涵,為台獨分裂圖謀鋪路,國台辦對此堅決反對。台灣文化根植於中華文化,這是基本的事實,不容篡改和否認任何借更名搞「台獨」分裂,「這種做法都是傷害民族情感,必將遭到全體中華兒女堅決反對,沒有前途。」

文化總會於昨日完成更名,文總秘書長李厚慶說明,文總原英文名稱為General Association of Chinese Culture(簡稱GACC),近年在海外訪問時,經常被詢問英文名稱使用「Chinese」而非「Taiwan」原因,去年就有委員提出「中華文化總會」名稱可能造成混淆的問題並進行討論;同年12月經執行委員會與諮議委員會開會後決議,先行調整英文名稱,以「Taiwan」作為對外呈現。

國台辦上午舉行例行記者會,有媒體詢問,「中華文化總會」著手推動「改名」,去除「中華」表述,先更改英文名稱以「Taiwan」呈現,預計將英文名改為「National Cultural Association of Taiwan」。請問對此有何評論?

對此,陳斌華回應,泱泱中華,歷史何其悠久文明何其博大,綿延不斷生生不息的中華文化,是兩岸同胞共同的精神家園精神命脈,維繫情感凝聚民族認同的堅固紐帶,台灣中華文化總會此舉是民進黨當局,在文化領域變本加厲「去中國化」,操弄去中華化的一齣鬧劇,本質是妄圖割斷兩岸同根同源的文化血脈,製造台灣文化獨立於中華文化的虛假認知。

陳斌華直指,先改英文緩改中文是典型的作賊心虛,妄圖偷偷摸摸一步步掏空中華內涵,為台獨分裂圖謀鋪路,國台辦對此堅決反對。他強調,台灣文化根植於中華文化這是基本事實,也是廣大台灣同胞的集體共識不容竄改及否認,任何藉更名搞台獨分裂,企圖割裂民族根脈的作法,都違背歷史潮流傷害民族感情,必將遭到全體中華兒女堅決反對,絕對是沒有前途的。

更多三立新聞網報導
318學運12周年!吳思瑤:當年若沒守住 「台灣」不可能成世界關鍵字
家長看過來!育嬰假「按日請假」放寬至6歲?洪申翰允諾:下半年提修法
卓榮泰嗆藍白「不守承諾」將重送中選會3人名單 行政院:再提不同人選
嗆藍白不守承諾!卓榮泰:將再補提中選會3人名單、讓你們補足誠信

你可能也喜歡這些文章