日本社會十分講究禮節,包括在文字上的表達也相當有禮貌,不過對於外國人來說,卻是一大文化衝擊。一名日本網友在社群平台X分享,他的台灣朋友對日本商家門口「過度禮貌」店休公告提出建議,認為用詞過於客氣且冗長,甚至讓外國人看不懂。隨後台灣友人的一個大膽舉動,不但瞬間解決問題,更讓公告一目了然。該發文一出獲得日本網友讚爆,至今已累積5.8萬個讚。
日本網友Ohta在社群平台X中分享一張日本商家的店休公告,上面寫著「我們對給您帶來的不便深表歉意,但我們的商店將於2月20日店休。」他的台灣朋友指出,這種公告只需要寫「2月20日店休」即可,不需要加上過於客氣的開頭與結尾用語,並大膽的用雙手遮住多餘的文字。
台灣人的特殊觀點引發許多日本網友共鳴。有網友認為,這類公告人們通常只會快速瀏覽,因此簡潔明瞭的表達方式更為實用,「我的一位會讀日文的美國朋友也說了同樣的話」、「刪除不必要的字詞後,訊息會更容易傳達」。但也有網友認為,這種謙遜有禮的表達方式正是日本文化的特色,若是臨時休業,適度的禮貌用語能展現對顧客的尊重。
Ohta在接受日媒《Trill News》採訪時提到,「當從中文使用者的角度來看待日語時,原本習以為常的用語突然顯得冗長,這種視角的轉換讓人感受到文化差異的魅力。」這個案例不僅展現了日台文化差異,台灣人眼中的日本過度禮貌公告,就連日本人也開始反思,他們習以為常的標示文字,在外國人看來可能有些不自然。
日本網友Ohta在社群平台X中分享一張日本商家的店休公告,上面寫著「我們對給您帶來的不便深表歉意,但我們的商店將於2月20日店休。」他的台灣朋友指出,這種公告只需要寫「2月20日店休」即可,不需要加上過於客氣的開頭與結尾用語,並大膽的用雙手遮住多餘的文字。
台灣人的特殊觀點引發許多日本網友共鳴。有網友認為,這類公告人們通常只會快速瀏覽,因此簡潔明瞭的表達方式更為實用,「我的一位會讀日文的美國朋友也說了同樣的話」、「刪除不必要的字詞後,訊息會更容易傳達」。但也有網友認為,這種謙遜有禮的表達方式正是日本文化的特色,若是臨時休業,適度的禮貌用語能展現對顧客的尊重。
Ohta在接受日媒《Trill News》採訪時提到,「當從中文使用者的角度來看待日語時,原本習以為常的用語突然顯得冗長,這種視角的轉換讓人感受到文化差異的魅力。」這個案例不僅展現了日台文化差異,台灣人眼中的日本過度禮貌公告,就連日本人也開始反思,他們習以為常的標示文字,在外國人看來可能有些不自然。
延伸閱讀:
全日本唯一沒唐吉訶德的縣!終開幕 完成「全國制霸」800人瘋排
【本文由《TVBS新聞網》授權提供。】