娛樂
2018.05.05 12:10 臺北時間

電影不是原著副產品 拍出高度最重要

日本名導吉田大八改編自漫畫的新片《羊之木》充滿懸疑緊張氣氛。(天馬行空提供)
日本名導吉田大八改編自漫畫的新片《羊之木》充滿懸疑緊張氣氛。(天馬行空提供)
《聽說桐島退社了》《紙之月》日本名導吉田大八最近推出改編自漫畫的新作《羊之木》,他從影以來的電影全部改編自小說或漫畫,雖然是巧合,但談到改編,他坦言,如果日本像好萊塢般有很多劇本在市面流通,原創作品就更有機會被看到,不過現在日本有時間和資源寫原創劇本的人不多,有原著的電影企劃案因已有故事與設定,較容易說服投資者。
吉田大八認為,對製作方而言,原著與改編只是在一開始的門檻高度差別而已;對他來說,原創與改編的界線很模糊,一樣都是創作。「改編劇本是借用原著基本的設定,從我的讀後感再出發。」吉田大八以「游泳」妙喻改編劇本的感覺。他說,「改編是基於自己的靈感,像是到一個地方,從懸崖跳到海裡一樣,跳下去我拚命游,游上岸的時候,我不見得知道自己身在何處,和跳下去時看到的彼岸也不一樣。」
不過吉田大八解釋,「雖然改編是自己跳到海裡,拚命游,但其他人都在岸上看你這個傢伙到底游到哪、要不要救你。因為大家知道你的出發點,從哪裡跳下去,雖然你在海裡游,大家都知道你總是會上岸,其他人可以分頭做其他事情,如果看你不行,也會來救你,會把你拉上岸,有個方向。」
吉田大八強調,電影是獨立的,不是原著的副產品。
吉田大八每次改編原著總能大刀闊斧、從不手軟,作品都有不錯的評價。他強調,「電影是獨立的,不是原著的副產品,做出高度觀眾才會認同。有些作品常會被罵偏離原著精神,我覺得往往不是偏離原著精神,而是電影沒做出高度,別人才以和原著不一樣當藉口,這對電影和原著都是不幸的。有時刻意要與原著相像,但又顧慮很多,沒針對電影拍好,才會造成這個悲劇。」
更新時間|2023.09.12 20:26 臺北時間

支持鏡週刊

小心意大意義
小額贊助鏡週刊!

每月 $49 元全站看到飽
暢享無廣告閱讀體驗

延伸閱讀

更多內容,歡迎 鏡週刊紙本雜誌鏡週刊數位訂閱了解內容授權資訊

月費、年費會員免費線上閱讀動態雜誌

線上閱讀

更多內容,歡迎 鏡週刊紙本雜誌鏡週刊數位訂閱了解內容授權資訊

月費、年費會員免費線上閱讀動態雜誌

線上閱讀