文化
2020.01.21 11:19 臺北時間

【英皇室家變】絕非新名詞 Megxit(梅根脫英)兩年前就在霸凌中誕生

主流媒體多半用「梅根脫英(Megxit)」報導哈利與梅根淡出皇室的消息,事實上,這個詞彙最早是網路酸民發明的,是霸凌梅根的用語。(翻攝sussexroyal.com)
主流媒體多半用「梅根脫英(Megxit)」報導哈利與梅根淡出皇室的消息,事實上,這個詞彙最早是網路酸民發明的,是霸凌梅根的用語。(翻攝sussexroyal.com)
英國皇室鬧家變,哈利王子和妻子梅根突然發佈「獨立宣言」,引發媒體一陣狂熱,許多報導都用了一個單詞來形容這戲劇性的發展:Megxit,這個詞彙是Brexit(英國脫歐)的變體,結合梅根英文名Meghan和「出走」(exit)。隨著媒體報導發燒,「梅根脫英」也成了一個熱門詞彙。
不過,《浮華世界》報導,這個看似新鮮的詞藻其實早在兩年前就出現了,而且還帶有深深的歧視意味,根本是網路霸凌。
英國王位繼承排名第六的哈利王子要出走!在薩賽克斯公爵與公爵夫人宣布要卸下資深皇室成員的隔天一早,一向走聳動路線的《紐約郵報(New York Post)》和《太陽報》,不約而同在頭版用全大寫字體印著MEGXIT,昭告天下梅根要出走。
富比世開始鉅細靡遺追蹤「梅根脫英」如何發酵;福斯新聞檢驗「梅根脫英後在加拿大如何展開新生活」;Daily Beast回顧怎會演變至「梅根脫英」這地步;紐約時報一篇報導標題問道,「『梅根脫英』會變成加拿大的皇家童話嗎?」脫口秀節目《每日秀》(The Daily Show)發了一帖諷刺推文:「你以為英國已經見識了足夠的政治切割嗎?先看看梅根脫英再說。」BBC則報導女王同意放兩人自由,不過卻要付出沉重代價,並用「梅根硬脫英(hard Megxit)」來形容。
洛杉磯時報曾加以解釋──「『梅根脫英』是太陽報發明的,用來形容哈利和梅根決定尋求財務獨立」。
不過這並不全然精確,兩年前當「梅根脫英」這個詞最早在網路上出現時,其實脫胎自網路酸文,酸民使用#Megxit鼓動對薩賽克斯夫人的仇恨言論。
自哈利與梅格2018年舉行了皇家婚禮以來,推特、Instagram、臉書和Tumblr等社群媒體上標記#Megxit的貼文,來者不善,呼籲梅根自行脫離皇室,甚至夾雜不少種族歧視或性別歧視的言論,包括把她描繪成一心想擠進上流社會的邪惡拜金女;酸民更散播陰謀論,說她當初是假懷孕。
去年2月,社群媒體數據分析公司Brandwatch的分析發現,自2019年初以來,近350萬人在自己的推特時間軸上看過#Megxit,而且其中「很大一部份」是關於「公爵夫人非常負面的內容」。
去年4月,Sky新聞曾報導社群媒體上鎖定梅根為標的的「極度惡意」和「含種族歧視意味的酸文」,除了#Megxit,還有#charlatanduchess(charlantan duchess騙子公爵夫人)以及#maggotmarkle(生蛆的梅根)。總言之,在推特上,#Megxit經常被用在辱罵毀謗的內容中。
英國媒體對梅根似乎也特別不友善,同樣是王子妃,威廉的妻子凱特顯然較得媒體寵愛,BuzzFeed還曾整理媒體的相關報導,凸顯雙重標準。
哈利也在聲明中表示,「(媒體的)力量很強大,我因而失去了我的母親,如今又眼睜睜看著我的妻子也成了受害者。」
《浮華世界》的記者說,當她看到#Megxit變成主流用語,用來形容薩賽克斯公爵夫婦卸下皇室職務,這又恰巧是網路上霸凌梅根的酸民希望見到的結果,不免感到一種扭曲的諷刺。詭異的是,當#Megxit頻頻出現在主流媒體標題、滲透至尋常百姓的日常對話中,充滿惡意的#Megxit貼文依然持續出現,指控梅根情緒勒索,稱她是「寄生蟲」。
因此,《浮華世界》的記者主張,#Megxit應該從一般性陳述中抽離,除非是用來形容網路霸凌,但她的喊話似乎已經遲了,在谷歌鍵入關鍵字Megxit,會得到洋洋灑灑的搜尋結果,幾乎所有媒體全採用了「梅根脫英」這個詞。
參考素材:浮華世界、BBC
更新時間|2023.09.12 20:33 臺北時間

支持鏡週刊

小心意大意義
小額贊助鏡週刊!

每月 $79 元全站看到飽
暢享無廣告閱讀體驗

延伸閱讀

更多內容,歡迎 鏡週刊紙本雜誌鏡週刊數位訂閱了解內容授權資訊

月費、年費會員免費線上閱讀動態雜誌

線上閱讀

更多內容,歡迎 鏡週刊紙本雜誌鏡週刊數位訂閱了解內容授權資訊

月費、年費會員免費線上閱讀動態雜誌

線上閱讀