遊戲配音Bug變彩蛋 網友:好可愛,拜託不要改

文|楊政勳
《蠟筆小新 我與博士的暑假 ~永不結束的七日之旅~》出現中文配音Bug,卻迎來不錯的回響。(翻攝自YouTube頻道「J個電玩讚」)

Nintendo Switch遊戲《蠟筆小新 我與博士的暑假 ~永不結束的七日之旅~》中文配音版日前發售,有網友發現,遊戲疑似不小心把配音員的NG片段收錄進去,但這樣的Bug卻讓網友笑說是「彩蛋」,還向官方喊話「拜託不要改」。

《蠟筆小新 我與博士的暑假 ~永不結束的七日之旅~》由一手打造出《我的暑假》系列遊戲的製作人綾部和操刀製作。玩家將可以陪伴小新前往位於九州熊本的阿素鎮,與家人們以及小鎮居民,度過特別又神奇的一個星期。

日前該作正式發售收錄中文配音的完全中文版,有網友PO出一段遊戲影音,配音員將原本要說的「風間」念成日版的角色原名「一馬」,發現錯誤後馬上說「呃對不起...」,接著繼續把正確的句子念完,但整段話卻完整收錄在遊戲中,沒有將NG的部分刪除。

配音Bug意外引來網友正面回響,直呼是中文版限定的彩蛋,還有人認為配音員很有禮貌,直呼「超有喜感、很可愛」,也向官方喊話「拜託不要修改」。

遊戲配音Bug片段連結:https://imgur.com/8Rlik5B

更新時間|2022.05.10 09:49

鏡週刊訂閱制上線,讓有價的閱聽成就更多優質文章,並獻上無廣告的閱讀環境,讓您盡情享受15類會員專屬內容,誠摯邀請您 立即加入

即日起加入年費會員,月月抽Sony旗艦機

更多內容,歡迎鏡週刊紙本雜誌鏡週刊數位訂閱了解內容授權資訊

月費、年費會員免費線上閱讀動態雜誌