時事
2022.08.03 16:14 臺北時間

【裴洛西訪台】裴洛西立院談話「口譯妹」狂凸槌惹議 真實身分曝光

裴洛西今在立院談話,身後的口譯人員4度打斷她發言。(立法院提供)
裴洛西今在立院談話,身後的口譯人員4度打斷她發言。(立法院提供)
美國眾議院議長裴洛西(Nancy Pelosi)昨(2日)晚抵台,今(3日)一早到立法院與副院長蔡其昌對談。然而,裴洛西身旁的女性口譯人員在對談中4度斷她發言,甚至還哈哈笑,引發爭議。據悉,該名口譯是美國在台協會(AIT)員工,過去也經常協助AIT處長孫曉雅的翻譯工作,如今因為凸槌爆紅,讓網友質批不專業、丟臉到國外。
裴洛西一早前往立法院與副院長蔡其昌進行會談,現場由兩名口譯人員同步替裴洛西以及蔡其昌進行翻譯。不料在對談過程中,負責翻譯裴洛西談話的女口譯,在翻譯時發現麥克風出問題,請相關人員協助更換麥克風,就在換麥克風之際,裴洛西也拿起自己的麥克風要開始講話,結果女口譯卻拿新麥克風說「Sorry」並繼續剛才的翻譯,硬生生打斷裴洛西。這時裴洛西頭一轉,口罩下的嘴型看似有點無奈。
網友統計,雙方1個多小時的談話中,口譯人員共打斷裴洛西4次,還不時發出嘻笑聲。談話尾聲,裴洛西拿起麥克風要發言,卻被另一名口譯人員直接中斷,表示時間已經到了,裴洛西只好放下麥克風,朝鏡頭揮揮手,這時裴洛西身後的「口譯妹」再發出「嘿嘿嘿」笑聲,場面尷尬至極。
據了解,以往的口譯工作多由外交部負責,不過此行為求精準,是由美方安排翻譯,該名口譯則是美國在台協會(AIT)的員工,過去也經常協助AIT處長孫曉雅的翻譯工作。原本罵成一團的網友,得知口譯妹是AIT員工,也紛紛轉變態度直言「AIT的人,沒事了,大家可以散會了!」。
更新時間|2023.09.12 20:43 臺北時間

支持鏡週刊

小心意大意義
小額贊助鏡週刊!

每月 $79 元全站看到飽
暢享無廣告閱讀體驗

延伸閱讀

更多內容,歡迎 鏡週刊紙本雜誌鏡週刊數位訂閱了解內容授權資訊

月費、年費會員免費線上閱讀動態雜誌

線上閱讀

更多內容,歡迎 鏡週刊紙本雜誌鏡週刊數位訂閱了解內容授權資訊

月費、年費會員免費線上閱讀動態雜誌

線上閱讀