柳廣成

資料顯示狀態

  • 一次無限滾動應顯示 12
  • 目前取得的資料共 17
  • 目前顯示的資料共 12
  • 取得的資料足以顯示,不需要發request
  • 最終應顯示 12
--

發request狀態

  • 目前已發request 1
  • 最終應發request 1
--

loading狀態

  • 正在發request中:
  • 仍有資料未被取得,開啟無限滾動功能
記錄緬甸民主抗爭處境 台港法攜手打造圖像小說《緬甸,最後一搏》
娛樂
記錄緬甸民主抗爭處境 台港法攜手打造圖像小說《緬甸,最後一搏》
2023年2月1日,緬甸軍事政變屆滿2週年,台灣慢工出版攜手香港漫畫家柳廣成、法籍緬甸觀察家斐德希克.德波米(Frédéric Debomy),推出圖像小說《緬甸,最後一搏》,並結合名人網路圖文串聯、原畫展、書店連儂牆、講座,更公益性開放英文、泰文和緬文的書本線上閱讀,期許引起大眾對緬甸議題的關注。
【娛樂透視】跨域改編〈北港香爐人人插〉 漫畫新視角重塑經典風貌
娛樂
【娛樂透視】跨域改編〈北港香爐人人插〉 漫畫新視角重塑經典風貌
1997年,李昂發表短篇小說〈北港香爐人人插〉,以黨外運動為背景,描述政治圈的情欲與權力。因彼時報紙副刊僅登全文1/3,主角「林麗姿」形象引發一場「對號入座」風波,喧騰一時,卻也模糊作品的焦點。
漫畫直白呈現赤裸情欲 李昂:還好不用補畫「小褲褲」
娛樂
漫畫直白呈現赤裸情欲 李昂:還好不用補畫「小褲褲」
〈北港香爐人人插〉前半篇有許多關於性愛場景的描寫,柳廣成讀完原著即決定要在漫畫改編中完整呈現;赤裸情欲的視覺化,負責企劃的靜宜大學台灣文學系還一度擔心尺度太過,也使此書被歸類為限制級。
〈北港香爐〉抽掉4頁漫畫原稿 李昂解釋了
娛樂
〈北港香爐〉抽掉4頁漫畫原稿 李昂解釋了
〈北港香爐人人插〉的改編過程中,李昂與柳廣成時常相約吃飯、一同討論小說的內容、議題及場景。漫畫中,前半篇的時序上與小說時序略微不同,也是雙方討論出的呈現方式。
畫風與本人有反差 李昂形容柳廣成很「羅曼蒂克」
娛樂
畫風與本人有反差 李昂形容柳廣成很「羅曼蒂克」
〈北港香爐人人插〉的漫畫改編畫風大膽,但在李昂眼中,執筆的柳廣成性格溫和,與作品有很大的反差。此外,小說發表距今25年,李昂觀察台灣在女權及性別意識上,都有很多進步,已發展為一個兩性平權的社會。
香港漫畫家詮釋台灣文學作品 核心議題25年來仍存在
娛樂
香港漫畫家詮釋台灣文學作品 核心議題25年來仍存在
今年是〈北港香爐人人插〉發表25週年,靜宜大學台灣文學系獲李昂首肯,邀香港漫畫家柳廣成轉譯這篇以黨外運動為背景、描述政治圈情欲與權力的短篇小說。但李昂名作不少,為何選〈北港香爐人人插〉?
女人以身體向男人奪權 〈北港香爐人人插〉改編漫畫犀利依舊
娛樂
女人以身體向男人奪權 〈北港香爐人人插〉改編漫畫犀利依舊
1997年,李昂發表短篇小說〈北港香爐人人插〉,以黨外運動為背景,描述政治圈的情欲與權力。因彼時報紙副刊僅登全文1/3,主角「林麗姿」形象引發一場「對號入座」風波,喧騰一時,卻也模糊作品的焦點。
一再被提醒「小心踩雷」 李昂解釋找柳廣成操刀原因
娛樂
一再被提醒「小心踩雷」 李昂解釋找柳廣成操刀原因
〈北港香爐人人插〉發表25年後,靜宜大學台灣文學系獲李昂首肯,邀香港漫畫家柳廣成轉譯。柳廣成因不熟悉過往「對號入座」爭議,反而能不受影響,在漫畫中重現原作想討論的核心議題。
他畫女性自慰參考成人片 李昂:這姿勢其實不舒服
娛樂
他畫女性自慰參考成人片 李昂:這姿勢其實不舒服
李昂作品通常有顯著女性主義元素,做為生理男性,柳廣成在看完〈北港香爐人人插〉小說後,也曾懷疑自己是否適合接下改編漫畫的任務。最終漫畫成品雖忠實呈現書中情節及議題,仍能看到與原作視角的不同之處。
小說避描述陽具漫畫卻特寫 轉譯激盪更多新火花
娛樂
小說避描述陽具漫畫卻特寫 轉譯激盪更多新火花
〈北港香爐人人插〉的文字直接露骨,前半篇更有許多性愛場景描寫,在漫畫裡一一還原。改編期間李昂完全不干涉柳廣成的作畫,看到成品後,意外激盪出許多關於兩性視角的討論。
【娛樂透視】搜集資料重建場景 台灣紀實漫畫細膩敘事
娛樂
【娛樂透視】搜集資料重建場景 台灣紀實漫畫細膩敘事
如同文字書寫的報導文學,或影像剪輯而成的紀錄片,一幅幅圖像組合的漫畫,也能做為還原現實故事的媒材。
描繪現實心境卻各異 他沉重畫下《被消失的香港》
娛樂
描繪現實心境卻各異 他沉重畫下《被消失的香港》
香港漫畫家柳廣成近期與《報導者》合作的報導漫畫《困在隧道的青春》,與他先前在台灣出版的《被消失的香港》,都是以描繪現實事件為題材。但他分享,兩部作品創作時的心境可說大不同。
loading page