客傳會總經理莊勝鴻在探討目前客語傳播途徑時表示,在眾多無線電視台中,客語露出時間只占4%,甚至於連台語也只有12%;而廣播電台部分,台語只有6-7%,客語和原住民語更是微乎其微,在這樣的情況下對客家語言的傳播和客語的保存,其實都是相當有限。因此客傳會也在思考除了廣播電台之外,還有什麼方法可以講客語或是將客家文化傳播出去,因此朝向網路發展,加強數位內容,製作了客新聞還有podcast。

除了在客新聞製作用心,增加點擊率,社群部分則針對不同受眾,提供不同的內容。利用平面、廣播、網路和無線電視不同媒介的影響力,希望未來可以打造出客家的媒體集團。
中正大學傳播學系教授管中祥認為,數位時代就是分眾時代,如果將不同分眾集合起來,或許可能成為一種大眾。把可能受眾擴大到海外的客家人,與不同地區的客家文化連結,與在地媒體合作,相互交流創意和節目內容,增加彼此節目的深度和廣度。另外也提出了「時間媒體」概念,將平面、影音等做成資料庫,長久累積內容豐富度相當可觀。

他同時提出建議,不要侷限在數位內容的速度,內容廣度、深度和可延長時間,或者線上與線下的延伸,可能更加重要。
對於如何將客家文化介紹給其他不同族群,數位人文研究中心主任項潔提出要用講故事的方式,他以原住民電影《賽德克巴萊》以及羅妹號事件為例,成功的影像訴說方式,會讓人願意進一步思考並探索真相,而之前以新竹北埔為背景的《茶金》也是透過深刻描繪,打動觀眾進而瞭解客家文化的一種方式。
客家還有很多故事像是亞洲第一口油井出磺坑、台中豐原發展歷史都與客家人有著密不可分關係,把歷史包裝成故事,不但可以增加族群認同感,還能讓更多人瞭解客家文化。導演林志儒也贊成這樣做法,表示客家地區獨特的思維、特色可以藉此表現出來,不僅豐原,還有美濃、石崗等地區都有非常具特色的生活模式,值得被發現被瞭解。

而面對AI時代,聯合大學客家研究學院院長馮祥勇認為,「內容餵養」非常重要,如果只講客語可能不會被納入AI中,是否思考改用英語、法語介紹全世界的客家文化,例如客家飲食、客家山歌乃至於客家聚落的內涵,讓全世界認同客家。

對此,客傳會董事長陳邦畛也回應到,在人工智慧的應用方面,客家公共傳播協會已開發即時翻譯系統,能將各種不同腔調的客家話,即時轉譯成中文或其他語言。這項技術讓不懂客家話的朋友們,也能輕鬆理解客家人想表達的訊息。
對於客家文化的傳遞,他表示,台灣的客家不只是客家人的客家,而是所有人乃至於世界的客家,「故事」永遠是讓其他人瞭解自己文化最好方式,客傳會一直以來都以此為目標,透過各種管道及傳播方式說故事,生動傳遞客家文化,未來也會努力朝這方向邁進。
而在此次會議中,專家學者們聚焦客語傳播在數位浪潮中的挑戰與機遇,深入探討如何突破。與會者來自不同年齡層及專業背景,分享各自見解與經驗,為族群認同及母語傳承注入了新思維,客傳會也期待未來能將這些討論轉化為實際行動,為客語傳播打造多元途徑。


