導演周文欽回憶:「起初單純記錄父子造舟的過程,拍了一年多之後,透過朋友牽線連繫上目宿媒體,剛好他們早就想拍夏曼・藍波安,只不過拍攝人員必須上山下海,且要時常往返台灣和蘭嶼,不易找到適合的團隊。」由於周文欽已累積不少相關經驗,目宿媒體創辦人童子賢也欣然支持,促成合作。
為此,周文欽與團隊必須從頭開始、更全面地認識曼・藍波安,以及作家背後的文化和故事。他們組成讀書會,在一位文學顧問的帶領下逐一閱讀夏曼・藍波安的著作,了解作家的個人生命史及達悟族文化的特殊性,為接下來的拍攝工作奠定基礎。

周文欽舉例,達悟族是沒有文字的民族,夏曼・藍波安通常以母語思考,使用「借來」的華語文字創作,因此創造許多特殊語法,成為所謂的「夏曼體」。起初周文欽與團隊閱讀作品時,會因為內容顯得跳躍而無法理解,久而久之才逐漸明白文字背後的深意,更深入認識作家的思想與情感。
他說:「透過老師(指夏曼)的文字,你更可以理解他的童年生活、少數民族的純真和單純;或是他在都市求學,那段被歧視、被剝削、被打壓的歲月;到後來,你可以強烈感受到他回到自己的母體文化,重新學習、理解自己的主體,找回自己的過程。這些都是透過他一本一本的書,讓我們理解。」
本片經費從製作到後端的行銷都由目宿媒體支持,周文欽感謝出品方提供的規格與資源,以台灣的紀錄片製作環境來說實屬不易。他觀察,目宿媒體對傳主的高度尊重,體現在他們從製作到後端行銷都採取嚴謹細膩的方式,了解文學家的需求和互動的眉角。這樣的資源對紀錄片而言至關重要,幾乎「他們在島嶼寫作」系列的製作都是在跟時間賽跑,畢竟有些規劃要拍攝的對象年事已高,必須及時透過影像留下他們的身影。



