出身演藝世家的李奧伍道爾在電影《紐倫堡》中,飾演一名效力於美軍的德裔猶太人「翻譯官豪伊」,展現語言與演技實力。片中李奧伍道爾不僅得操道地美國口音,還得講該角色的「母語」德語,在兩位奧斯卡影帝羅素克洛、雷米馬利克強大的氣場夾擊下,不僅能搞定現場「水火不容」的羅素與雷米,同時獲雙方的喜愛。
以《白蓮花大飯店》嶄露頭角的李奧伍道爾,因《真愛挑日子》影集與《BJ單身日記:戀上小鮮肉》爆紅,成為新一代「英倫情人」。《紐倫堡》則是他首度挑戰歷史題材的電影,飾演二戰時期真實存在的歷史人物「翻譯官豪伊」。豪伊二戰期間從納粹德國逃往美國,後為協助軍醫凱利(Douglas Kelley,雷米馬利克 飾)監測納粹戰犯重返德國。由於具猶太裔背景,成為最能直接感受納粹戰犯殘暴以及受難者痛苦的唯一角色。一場他揭露身世並解釋為何悲劇會發生的壓軸戲,讓許多觀眾感動落淚,戲份相當吃重且關鍵。

《紐倫堡》劇情敘述二戰剛結束,美國軍醫凱利(雷米馬利克 飾)受命評估納粹元帥戈林(羅素克洛 飾)的心理狀態,以確定他是否該為戰爭罪行接受審判。但隨他與戈林建立起令人不安的聯繫,竟影響他對邪惡的理解與痴迷。該片雖主打雙影帝對決,但李奧伍道爾飾演的翻譯官豪伊,為冰冷審判注入溫度。片中一場他看著雷米、羅素進行心理博弈的戲,李奧形容自己就像坐在「搖滾區」的觀眾,親眼見證兩大影帝的表演對決,直呼「太神奇了!」。
有趣的是,《紐倫堡》拍攝期間,羅素克洛、雷米馬利克明顯「水火不容」,羅素克洛展現出的強大氣場,甚至讓雷米馬利克超有壓迫感。儘管氛圍對峙,兩位奧斯卡影帝不太互動,私下卻都不約而同主動照顧年輕後輩李奧伍道爾。羅素克洛常私邀李奧「練習德語」互相砥礪; 雷米馬利克則在某次脫稿演出時,突然拋出問題給李奧,李奧下意識用英國腔接話,「一秒破功」笑爆現場。《紐倫堡》將於本周五(6月5日)全台上映。




