文化
2019.05.13 11:01 臺北時間

【專訪法蘭克福國際書展主席(下)】想像未來的書展 把音樂和電影人帶進來

2019台北國際書展,主題國德國以「German Stories」作為中心精神,展館採開放式,簡約的空間設計,符合包浩斯學院的設計理念。
2019台北國際書展,主題國德國以「German Stories」作為中心精神,展館採開放式,簡約的空間設計,符合包浩斯學院的設計理念。
專訪中, 法蘭克福書展主席尤根.伯斯(Juergen Boos)自承是老派讀書人,喜歡把書握在手上的感覺。他還說,有些書籍可以把它看作是非常昂貴的名牌包,藉以展現生活品味。
他對未來書展的想像,則是引進音樂人和電影人,把書展辦成大型嘉年華會,以吸引最多人前來。
問:您自己是老派讀書人?喜歡紙本書的油墨味,還有把書握在手上的感覺?
答:是,事實上,有時紙本變成了奢侈品,看看那邊的展覽,是全德國最美的書,還有那一區都是關於包浩斯的書,就像是藝術品一樣。 有些書籍,你可以把它看作是非常昂貴的愛馬仕包包,可以展現你的生活品味,擁有這些書,彷彿是擁有價值2000美元的名牌包。
問:在數位時代裡,我們還需要書展嗎?
答:是的,我們一直都需要書展,因為要讓作者被看見。這些出版從業人員、出版商、譯者,都需要對話的平台,他們可以再決定是要出版電子書或紙本書,書展不一定需要紙本書,但它需要這些人,這些製作書籍的幕後人士。
今年適逢德國包浩斯設計學院百週年紀念,德國館特地安排「包浩斯劇場」,展示包浩斯劇場藝術大師史萊莫(Oskar Schlemmer)的劇場服裝。
問:您預期未來的書展會是何種面貌?
答:書展永遠有兩大要素:一是文學的盛宴,我們想吸引讀者來,吸引年輕人來,最好能吸引很多年輕人,因此我們把書展辦得好像一場大型嘉年華,我們也需要作家,但也可能需要音樂家、電影人,因此我們比須讓書展對一般受眾具有很大的吸引力;
另一方面,書展也有B2B的面向,大家洽商版權、經銷權、翻譯權,如同你看到的,我們帶來很多德國出版商,現在還很早(早晨10點左右),他們已經開始和台灣對口單位洽談授權問題,這一切都需要專業化的處理。
問:你一再提到要把音樂人和電影人引進書展,原因是?
答:沒錯,因為大家都是說故事的人,音樂說故事,電影也說故事,事實上,你看目前的電影,很多都是從小說改編,這是一個很明顯的做法,但也可以反過來,你可以先有電影,再出版小說,尤其是動漫。
動漫一直是最接近動態影像的;我的意思是,這可以運用到所有類型的文學,也可以用來跨領域行銷,或者促銷跨領域的內容,例如可以利用影像部落格來行銷書籍,對吧?大型部落格社群事實上有助於銷售書籍,因此我們必須讓所有媒介派上用場。
「德國故事German Stories」隱含著所有人都擁有不同的故事,無論居住地或國籍的差異,都能透過文字進行交流。
問:我們確實觀察到,一旦電影熱賣後,往往也能帶動書的銷售?
答:確實有幫助,因此在數位媒體或社群媒體上打書如此重要,無論是IG、臉書或部落格,真的都有助益,因為大家習慣於聽從某人的個人建議,遠勝過聽信報紙上的評論,個人化的建議起很大的作用。
問:目前歐洲出版業最新的創新是?
答:每年我們都有新的討論話題,目前(書展期間)我們在台北舉辦了語音書數位串流的研討會,這是最新的創新,所有人都砸下大把鈔票,投入語音串流,如今在歐洲,這是一個非常吸引人的提議,所有傳統的出版商都投資有聲書的數位串流。
問:歐洲的做法是讓作家朗誦自己的作品嗎?
答:不不不,我們都是找專業的,有一些專門從事這類業務的公司。

AI應付不了文學

問:科技或人工智慧將在出版業扮演何種角色?
答:有關人工智慧、虛擬現實和擴增實境的討論已經持續多年,但事實上仍未起飛,還沒有。人工智慧可以協助你做一些揀選,我認為人工智慧在科技和醫療領域可以對人有幫助,但在文學領域,它毫無用武之地,我把它視為一個有用的工具,但絕對無法成為為學的替代品。
問:但已經有人開發了會寫故事的AI?
答:是沒錯,但每年我們都會看到這些新趨勢,最近三、五年也一直有相關討論,但尚未看到實質成果,沒有任何重大突破,如同我之前說的,或許它可做為翻譯用途,但如同你看到的,即使是文學翻譯,人工智慧還差得很遠,因為文學有太多層次,對人工智慧來說太過複雜了。
不意外地,法蘭克福書展主席尤根.伯斯(Juergen Boos)自承是老派讀書人,喜歡紙本書的油墨味,以及把書握在手上的感覺。

文字是自我認同

問:您曾多次和中國交手(註1),不少出版人擔心,在中國崛起後,台北國際書展的影響力會被削弱,您建議我們如何突破?
答:如你所知,中國的出版業是被國家管控的,但這裡(台灣)卻擁有出版自由、言論自由,這是很大的區別,唯有擁有出版的自由,書展才會成長,但中國卻實施出版審查,只要中國大陸的政治體制沒有改變,我認為你們不用擔心,你們站在一個很好的位置,我認為你們應該可以藉此得益,這是一個民主國家、開放的國家,心態也很寬闊。
問:關於繁簡體漢字,也有出版商擔心,繁體中文會被吞噬,您怎麼看?
答:說故事的方式與文字都界定我們的自我認同。去年我們的主題國是喬治亞,一個非常小的國家,人口僅350萬,卻擁有非常與眾不同的字母,他們只有350萬人口,台灣有多少人口?(2300萬);再看看冰島,僅30萬人口,他們也擁有自己的書寫,文字永遠是自我認同的一部分,是你們的DNA。
問:聽說德國人特別愛讀書,到處都可以看到人們低頭閱讀,而非只是一味地滑手機?
答:我認為全球各地的人們都熱愛閱讀,只不過德國擁有很悠久的出版傳統,幾百年來,教育體系也聚焦閱讀,這有很大的影響。但我真的不知道有哪個國家是不喜愛閱讀的。
(註 1:2009年,中國受邀擔任法蘭克福書展的主題國,當年尤根.伯斯被捲入爭議,因為中國官方代表團揚言退席抗議,要求法蘭克福主辦單位禁止讓中國異議作家貝嶺與戴晴出席法蘭克福書展期間的論壇。
伯斯起先同意了中國的要求,其後在德國筆會等抗議下,伯斯終究安排讓貝嶺與戴晴出席了活動,結果引發中國更激烈的抗議。伯斯後來發表一篇公開聲明,指出法蘭克福書展一直是「表達自由的市場」,可以預期,邀請中國擔任主題國在某些領域將有如走鋼索,雙方的對話很重要,但表達的自由無論如何不能妥協。 )
更新時間|2023.09.12 20:29 臺北時間

支持鏡週刊

小心意大意義
小額贊助鏡週刊!

每月 $79 元全站看到飽
暢享無廣告閱讀體驗

延伸閱讀

更多內容,歡迎 鏡週刊紙本雜誌鏡週刊數位訂閱了解內容授權資訊

月費、年費會員免費線上閱讀動態雜誌

線上閱讀

更多內容,歡迎 鏡週刊紙本雜誌鏡週刊數位訂閱了解內容授權資訊

月費、年費會員免費線上閱讀動態雜誌

線上閱讀