娛樂
2023.08.27 05:58 臺北時間

【轉譯台漫登歐陸番外篇】台漫跨海合作監修 她讚「難得一見的深度交流」

法籍知名劇作家盧慧芳擔任《OKEN:詩的端倪》劇本顧問。(目宿媒體提供)
法籍知名劇作家盧慧芳擔任《OKEN:詩的端倪》劇本顧問。(目宿媒體提供)
漫畫《OKEN:詩的端倪》改編自楊牧自傳散文集《山風海雨》,2021年先以五頁畫稿奪下布魯塞爾漫畫節新秀獎,獲法籍知名劇作家與漫畫編劇盧慧芳(Loo Hui Phang)主動請纓加入團隊,意外開啟跨國合作,讓目宿媒體漫畫部總編輯李佩芝稱為「難得一見的深度交流」。
《OKEN:詩的端倪》由影像工作者吳識鴻創作,前年奪下布魯塞爾漫畫節The Raymond Leblanc Prize新秀首獎,獲比利時老牌出版社「倫巴第」(Le Lombard)法語版的發行機會,還讓評審團主席盧慧芳主動請纓加入團隊,擔任劇本顧問,協助作品接軌國際。
李佩芝過去曾赴國際漫畫節與海外出版人交流,「在那樣的場合,大家的心普遍比較浮躁,沒有太多時間了解彼此,難以針對一個作品深度交流。」因此這次經由《OKEN:詩的端倪》與盧慧芳合作,成為一個寶貴經驗,「她很用心的去理解文本,專注傾聽我們的歷史文化,給予反饋。」2022年光是討論劇本,團隊就與盧慧芳開了8次線上會議,經過不斷修改,漫畫篇幅從初版的99頁擴大到200頁。
盧慧芳也表示,對於與台灣漫畫製作團隊的線上會議印象深刻,「每次會議都持續3到4小時,大家對劇本與圖像進行深度討論,所有人都全心全力付出,希望能打造出最好的作品。」
更新時間|2023.09.12 20:47 臺北時間

支持鏡週刊

小心意大意義
小額贊助鏡週刊!

每月 $49 元全站看到飽
暢享無廣告閱讀體驗

延伸閱讀

更多內容,歡迎 鏡週刊紙本雜誌鏡週刊數位訂閱了解內容授權資訊

月費、年費會員免費線上閱讀動態雜誌

線上閱讀

更多內容,歡迎 鏡週刊紙本雜誌鏡週刊數位訂閱了解內容授權資訊

月費、年費會員免費線上閱讀動態雜誌

線上閱讀